Descanse en paz, José Lavat: ¡Un gran maestro del doblaje de voz!

Nos apena decir que el día de hoy, se ha confirmado el fallecimiento de José Lavat (actor de doblaje) y es por eso, que aquí te hemos preparado una nota algo pequeña pero con gran cariño para su familia,  fans, compañeros y algunos de sus trabajos.

A la mayoría de los que conocemos un poco del mundo de “doblaje de voz”, nos sorprendió y nos puso tristes saber, que José “Pepe” Lavat había fallecido. Es por eso, que aquí te dejamos un fragmento de un gran trabajo que hizo:

“Hay hombres que solo quieren ver arder el mundo… Nada pasa del mismo modo, dos veces, querida.”

José Lavat fue un actor de doblaje, teatro, televisión y locutor mexicano con 51 años de carrera, nacido en la Ciudad de México el 28 de septiembre de 1948. Tenía tres hermanos, la actriz Queta Lavat, María Elena Lavat y el también actor Jorge Lavat, ya fallecido. Estuvo casado con la también actriz Cristina Camargo y casado con la actriz Gisela Casillas hasta su deceso.

Lo escuchamos (por mencionar algunos) como la voz de Robert De Niro (Los Fockers: La familia de mi esposo), Harrison Ford (Blade Runner 2049), Michael Caine (Interestelar), Ian McKellen (X-Men: Días del futuro pasado) y Al Pacino (Un domingo cualquiera) esto en el mundo del cine. Pero también podemos mencionarte otro mundo que es el anime, ya que es muy conocido por ser el narrador de la serie de Dragon Ball (las primeras tres series de la saga), también de Slam Dunk. 

Y si esta es poca información para ti, también fue locutor del canal Cinemax Latinoamérica (comercial y avance de la película Hitcher: Asesino de la Carretera), así como de igual manera de la radiodifusora Imagen 90.5 FM de México.

-UN POCO DE ÉL…

Tenía una estatura de 1.90 m, con una gran presencia y sobre todo, una voz destacada. Siendo elegido siempre para los estelares de obras teatrales de su preparatoria, fue así que surgió el interés por el teatro, dejando sus estudios de Relaciones Internacionales. Fue que cursó hasta el nivel de preparatoria

En el año de 1967 fue invitado por su hermano el actor Jorge Lavat a probarse en el doblaje. Su primera experiencia en esta especialidad la tuvo en un episodio de Perdidos en el espacio interpretando a un Robot, experiencia que casi lo hizo alejarse por completo, ya que después de trabajar mucho para hacer 14 repeticiones, el director y dueño de la compañía, el Lic. Ortigosa le dijo: “Lástima, tienes buena voz pero necesitas meterte a una academia de actuación por unos tres años”. José se retiró del doblaje para continuar con su carrera en el teatro. A insistencia de su hermano Jorge Lavat, unos meses después regresó nuevamente al doblaje, hizo unas pruebas para la serie “Área 12” donde se quedó con el papel de Jim Reed (interpretado por Kent McCord).

En pocos meses José logró un vertiginoso desarrollo en esta especialidad, convirtiéndose en uno de los pilares de Cinematográfica Interamericana. Su primer gran doblaje, como él lo manifestaba, fue en una serie de aventuras llamada “Las aventuras de Bronson” (Then Came Bronson) en la que dobló a Michael Parks. Esta fue su primera serie de una hora.

Además de integrarse a la actuación de voz, aprovechado su gran facilidad para los idiomas se dedicó también a la traducción para doblaje.

 

-UN GIRO DISTINTO

Ya que tras 12 años dirigiendo, su carrera tomaría un giro distinto, ¿cuál? Se integró con gran éxito a la locución comercial.

Si bien José nunca había abandonado el doblaje, la gran demanda por su voz en anuncios comerciales, audiovisuales, videos internos y campañas presidenciales lo obligaron a dejar primero la traducción, luego la dirección y a disminuir su participación como actor de doblaje.

Además de ser uno de los actores de doblaje y uno de los locutores más reconocidos en toda Latinoamérica, José tuvo tiempo para trabajar en algunos programas de televisión, como son “Papá soltero”, “Canasta de cuentos mexicanos” entre otros.

Te dejamos un breve clip de José Lavat en la telenovela “Rosa Salvaje”

Pero no todo se queda aquí, ya que desde los años 80 y también en los 90 fue el narrador de la publicidad de la gama de automóviles de la Ford Motor Company de México, haciendo popular la frase “Ford, excelencia automotriz”.

¿SABÍAS QUE?: José participó también en la ópera prima del ex locutor Olallo Rubio Y tú, ¿cuánto cuestas? como voz en off junto a José María “Chema” Armesto.

 

Al final de todo esto, nos llevaría mucho mencionar y hablar (no es que no queramos) pero no queríamos extendernos de más ya que escribir de toda su carrera en la locución y actuación de doblaje de voz de este gran actor y claro, persona nos llevaría muchas horas.

Es por eso que le agradecemos, felicitamos, respetamos su experiencia y momentos en el atril, en una cabina de radio así como la vida que le dio a cada personaje de una serie animada, película o bien serie de televisión. No habrá nadie como él, se nos adelanto una enorme y grandiosa persona en “El Día del Maestro”, no queda más que decir DESCANSA EN PAZ Y…

 

¡Un gran resplandor se veía a lo lejos… donde la figura de un gran guerrero había desaparecido, su nombre era José Lavat el príncipe de los Sayajins, era sumamente un excelente narrador! 

 

*Información vía: http://es.doblaje.wikia.com/wiki/José_Lavat

Sé el primero en comentar

Dejar una contestacion

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.


*